Prevod od "trebati neko" do Brazilski PT


Kako koristiti "trebati neko" u rečenicama:

Ovo ti neæe trebati neko vreme.
Você não precisará disso por um tempo.
U gradu prièaju da æe vam trebati neko.
Disseram, na cidade, que vai precisar de um homem.
Znao je da bi Balam vladao mudro da æe mu trebati neko na njegovoj strani.
Sabia que para que Balam governe sabiamente, necessitava alguém ao seu lado.
Njemu æe trebati neko kad ja umrem da voli i da bude voljen.
Quando eu morrer, ele precisará de alguém pra amar e ser amado.
Da, ali æe im trebati neko vreme da doðu ovamo.
Mas vai levar um tempo pra chegarem aqui.
Nekad... æe ti trebati neko ko æe te pratiti ceo život.
Uma hora você vai precisar de alguém... que ande ao seu lado pelo resto da vida.
I dalje æe nam trebati neko da mu smesti i da ga zarobi.
Nós necessitamos ainda de alguém que possa tirá-lo de lá e trazê-lo para cá.
Toj PPG opekotini æe trebati neko vreme da se zaceli.
Esta queimadura de PPG levará um tempo para sarar.
Slušaj, Debra je spomenula da ce ti možda trebati neko da ti pomogne oko organizacije.
Ouça, Debra mencionou que você poderia precisar de alguém pra te ajudar a organizar as coisas.
Pakistanski generaI kaže, kako mu nismo rekIi za upad da æe mu trebati neko vrijeme za mobiIizaciju 1 0-te i 1 00 voziIa.
O General paquistanês disse já que não dignamos informá-lo do ataque, vai levar um tempo para mobilizar a 10ª Divisão e 100 veículos.
Doktor je ionako rekao da æe trebati neko vreme.
O doutor disse que poderia demorar um pouco, de qualquer formar.
Doktor se kune da ce mi se secanje vratiti, ali ce trebati neko vreme.
O médico jura que a minha memória vai voltar, mas... Talvez leve algum tempo.
U stvari, prišla bih vam ranije, ali, poruènik Moris je mislio da æe vam trebati neko vreme da prežalite gubitak.
Teria falado com você antes, mas o tenente Morris... achou que você precisava de tempo para se recuperar.
Ali tamo æe ti trebati neko kome možeš da veruješ.
É sério. Mas você precisa de alguém em quem confie.
Liz je poderala haljinu, pa æe trebati neko vrijeme da se popravi.
Liz rasgou o vestido, e isto vai levar um tempo para consertar.
I meni æe trebati neko da me oslobodi muka, kada ovo budem rekao zameniku direktora.
E eu vou precisar de alguém para acabar com o meu quando eu apresentar isto ao diretor-chefe.
Neæe ti ovo trebati neko vrijeme.
Não precisará disso por um tempo.
Znala sam da æe za to trebati neko vreme, ali Peter je znao za njegove namere, i on ga je toliko voleo!
Sabia que levaria algum tempo, mas Peter soube das intenções dele, e gostou muito!
Neæe im trebati neko zadržavanje u tunelu ako znaju kuda da kopaju od odvodnog sistema do sistema za kontrolu izliva, pa do metroa.
Não precisa de muitos túneis, se você souber onde cavar... Para chegar do esgoto ao sistema de... Controle de enxentes, e daí aos túneis do metrô.
Biti svoj pred porodicom je nešto na šta æe mi trebati neko vreme da se naviknem, ali Arthur je bio u pravu.
Ser eu mesmo na frente da minha família vai demorar para acostumar, mas o Arthur estava certo.
Balistièarima æe trebati neko vrijeme da usporede metke.
A balística vai precisar de alguns dias para a confirmação exata.
Hoæe li mi trebati neko posebno sanduèe u koje æu ga staviti?
terei de arranjar uma caixa de correio especial para ela.
Ako mu i ti toliko vjeruješ, i Hannah isto, onda Možda æe trebati neko vrijeme ali mislim da æete vas troje biti sasvim dobro.
Se você confia nele, e confia em Hannah, pode demorar um pouco, mas acho que vocês três ficarão bem.
Znam da æe mi trebati neko vreme da vratim tvoje poverenje.
Sei que vai levar um tempo pra ganhar sua confiança de volta.
Možda æe trebati neko vreme, ali vratiæemo ga na noge.
Pode levar algum tempo, mas vamos curá-lo.
Drago mi je što si bio veæ ovde definitivno æe mi trebati neko da me uputi.
Fico feliz que já vieram aqui, precisarei de dicas.
Takoðe æe nam trebati neko za elektroniku.
E também de um cara de sistemas.
Mada će mu trebati neko vreme dok stane na noge tako da nema potrebe da se brineš.
No entanto, vai demorar um tempo antes que ele consiga voltar a se mover. Ele vai sobreviver, então não precisa se preocupar.
Ali ipak æe mi trebati neko vreme da prihvatim Zubiæ-vilu i uskršnjeg zeku.
Mas a Fada dos Dentes e o Coelhinho da Páscoa é outra questão. Sim.
Ipak æe mi trebati neko spolja, da skrene pažnju stvorenju, dovoljno dugo od mene da bih izvukao vuka.
Mas precisarei de alguém de fora para distrair a criatura tempo o bastante para eu entrar, pegar o Lobão e sair.
A za to æe trebati neko vreme.
E isso vai levar algum tempo.
Sao æe vam trebati neko da nosi drogu.
Então tudo que precisa é transporte pra cocaína.
Birkofu æe trebati neko da mu èuva leða kad poène sa deaktivacijom.
Birkhoff precisará de alguém para cuidar dele quando começar a desativação.
U ovom poslu, definitivno æe ti trebati neko piæe, prijatelju.
Nesse trabalho você precisará de algumas bebidas, cara.
Svi ste psihopate i verujem da neæe trebati neko drugi.
Vocês são um bando de malditos psicopatas, então duvido que tenhamos que terceirizar isso.
Pandurima æe trebati neko vreme da stignu.
Vai demorar um pouco antes que a polícia chegue aqui.
Smo će trebati neko čišćenje pomoć ono što je ostalo od Kineza.
Precisaremos de ajuda para limpar o que resta dos chineses.
Tako da, æe ti trebati neko da ti plati kauciju.
Vai precisar de alguém pra te ajudar. Ah, Paula.
Nije ništa ozbiljno, ali æe mu trebati neko vreme da se zaceli, u redu?
Não é grave, mas vai demorar para curar, certo?
Tvom ocu æe trebati neko stabilniji da je preuzme.
Seu pai precisará de alguém mais estável para assumi-la.
Pokušavam da preusmerim satelit, ali æe trebati neko vreme za to.
Tento olhar pelo satélite, mas isso vai demorar um pouco.
Pa, pretpostavljam da æe ti trebati neko da ti napiše testament.
Acho que alguém vai precisar escrever seu testamento.
OK, i kad osetite senzaciju -- možda će vam trebati neko vreme – bacite je u staklo.
OK, e quando sentir -- pode demorar um pouco -- jogue no vidro.
1.1329867839813s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?